Заказ билетов, справка:
(8212) 200-755
09.11.2017

Къафэ, шичепшин и джылэхъстэней зекуэ: в Сыктывкаре выступил ансамбль «Кабардинка»

Программа вечера представила как традиционные кабардинские танцы, так и оригинальные и шуточные постановки. Праздничный Исламей, Уэркъ къафэ (Княжеский танец) – довольно сдержанный танец, исполняемый со спущенными рукавами черкесок, более открытый и задорный девичий перепляс – без этого нельзя представить выступление кавказского ансамбля. Интересной кажется хореография танца моздокских кабардинцев, которая предоставляет больше возможностей для женской группы балета представить свое мастерство, чем обычно это бывает с танцами Кавказа. А именно, дерзкий женско-мужской перепляс, который не часто встретишь, так же как и женское исполнение хореографических элементов на пальцах. Зато чеченский свадебный перепляс вновь вернул зрителей в приятную горную атмосферу горячих, страстных джигитов и легких прекрасных девушек. Все получилось как у Пушкина: «Они сошлись вода и камень, стихи и проза, лед и пламень». И пусть «солнце русской поэзии» написал это про Онегина и Ленского, но эти строки как ничто рисуют достоинство отношений между мужчиной и женщиной, выраженное в этом танце. Поразил своим рисунком, разводками и линиями танец причерноморских адыгов, и снова зал замирал от особого мягкого хождения.

Открытием вечера стали номера, которые ожидали и не ожидали увидеть зрители. Как храбрые воины адыги любят и умеют обращаться с оружием. Самые невероятные трюки с острыми клинками зрителям представил заслуженный артист КБР Мурат Увижев, которого с полной уверенностью можно назвать «заклинателем кинжалов». Но в этот вечер артисты ансамбля «Кабардинка» доказали, что суровым кавказским парням не чужды шуточные произведения, требующие самой точной драматической игры и актерского таланта. Зарисовка «У нас в ауле» рассказала историю про то, как трое бравых молодцов, кстати, собравших в себе все нелепые и комические представления о кавказских мужчинах, решили заполучить внимание прекрасной горянки. Пытаясь отвлечь, запугать, обмануть друг друга, они не заметили, что в соперниках у них бравый статный джигит. Что тут поделать? Одного из ухажеров уводит домой жена, а двое оставшихся смеются над собой, раз уж ничего не поделать. Еще один полный драматизма и законченной истории номер был создан по мотивам вложенного рассказа «Бэла» из романа Михаила Лермонтова «Герой нашего времени». Трагическая судьба прекрасной девушки, погибшей от рук влюбленного в нее человека, была достаточно интересно интерпретирована, это стало таким уникальным хореографическим размышлением на тему рассказа, которое помимо живого действия широко представило владение кинжалами и имитацию поединка.

Номер с романтичным названием «Ритмы кавказских гор» представил публике один из традиционных инструментов, особенно характерных для южной музыки – барабаны. Трио исполнителей традиционно использовало все поверхности своего инструмента и барабана соседа для извлечения звука, устраивая то переклички, то переигровки, то сливаясь в единой мелодии гор. Все это сопровождалось изящными манипуляциями: барабаны крутили, подбрасывали и ловили на пальцах одной руки и даже имитировали игру, вставая на мембрану классическими кавказскими пальцами ног. Еще один традиционный народный адыгский смычковый инструмент шичепшин представил заслуженный артист КБР Амирхан Хавпачев, который использовал его как аккомпанемент. Артист исполнил несколько песен на родном языке. Эти вокальные включения в выступление ансамбля танца, безусловно, украшают программу, иллюстрируют особенности кабардинского пения и дают возможность услышать красивые протяжные горные напевы, которые так понятны жителям Севера.

Нельзя не отметить работу художников и костюмеров, которые создали прекрасные костюмы для этой программы. Они представляют собой не сценическую имитацию, «благодаря» которой облачения артистов становятся легче в использовании. Отнюдь, здесь можно увидеть не только практически полное облачение горца, а именно различные черкески с газырницами, бурка, башлык (которым очень часто жертвуют в угоду сцене), папахи разной высоты и шапки из овечьей шерсти. Вообще ансамбль «Кабардинка» характеризует бережное отношение не только к достоверности костюма, но и к правдивости образа. Обязательными предметами мужского костюма были кинжал и шашка. И хотя оружие не заточено, оно имеет внушительный вес и габариты. Но это ничуть не мешает ансамблю демонстрировать исполнительское мастерство, которое так тепло и шумно принимают зрители.

- Я всегда задаюсь вопросом: «Почему наши друзья, наши гости всегда хотят возвращаться в Республику Коми?». Теперь я поняла, что у нас самый теплый, самый добрый и самый приветливый зритель, – сказала в завершении вечера директор Коми республиканской филармонии Мария Балмастова, - Стало уже доброй традицией, что по приглашению Коми республиканской филармонии в нашу республику приезжают лучшие коллективы нашей необъятной России. И сегодня не исключение. Сегодня мы насладились дыханием гор, окунулись в культуру удивительного Кавказа.

На память о выступлении она преподнесла памятные подарки, одним из которых стала фигура северной девушки в малице, которая должна напоминать гостям о нашем гостеприимном и теплом, но Северном крае.

 

«Благодарю вас за теплый, радушный прием. Я знал, что нас так будут принимать! Народ красивый, прекрасная республика!», - признался в ответной речи директор и художественный руководитель ансамбля Игорь Атабиев. И, продемонстрировав настоящее кавказское гостеприимство, которое проявляется даже тогда, когда они сами в гостях, он попросил потерпеть зрителей и, если они еще не устали, послушать «одну песню» и посмотреть «один танец». Ответом на такое предложение стали бурные одобрительные аплодисменты. На бис А. Хавпаев исполнил произведение на кабардинском языке, а артисты ансамбля – «Черкесское игрище», которое зрители смотрели, открыв рты и затаив дыхание. Интересно, сколько еще завораживающих номеров сокрыто в репертуаре одного из старейших народных коллективов России.



к списку